目前分類:未分類文章 (51)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

 

 

 

 

 

  唉,是我修養變差了嗎(是說原本也就沒多好啦),近來遇了幾次這種鳥事,一開始笑笑也就過去了,但最近漸漸有了不該再隱忍打不還手的感覺,想一想,還是寫出來吧。

 

 

腐林檎 發表在 痞客邦 留言(10) 人氣()

 

 

 

  小提醒:有時候會有些朋友用訪客身分留悄悄話,其實這樣就算我回覆各位也是看不到的,如果可以還是盡量以一般的方式留言即可,非要留悄悄話的話,可以考慮以FB的帳號登入,感謝:)



腐林檎 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

 

 

 

 

  原以為和天地明察恐怕就只是單純的讀者關係了,沒想到竟憑空冒出個能翻港版漫畫的機會,為求翻譯時能更精準理解劇情,名正言順入手了天地明察的文庫本。

 

 

文章標籤

腐林檎 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  

 

 

 

  

 

 

 

文章標籤

腐林檎 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

 

 

 

 

 

  忘了今天寫或翻到什麼時,突然腦中朦朦朧朧浮現一句成語,只記得什麼囂什麼塵什麼上的,卻搞不太清楚排列順序,查了幾個關鍵字後,終算確認了是「甚囂塵上」。

 

 

文章標籤

腐林檎 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

 

 

 

 

  今天偶然看到先前那位滯留桃機的日本遊客新聞,得知他被送回去了,好奇上日本估狗查了一下,看到日本方面也有先前他滯留時台灣方面在尋找他下落的新聞。話說日本鄉民跟台灣鄉民還真是系出同源,嘴巴都一樣毒辣啊XDDD

 

 

文章標籤

腐林檎 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

 

 

 

 

 

  DSC03592.JPG

 

 

文章標籤

腐林檎 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

 

 

 

 

  

  (最符合本文宗旨的應該是這張圖XD)

 

 

腐林檎 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

 

 

 

 

 

  欸……這篇可能沒什麼ACG梗,反而跟電影比較有關,沒興趣的朋友可以自動跳過。

 

 

文章標籤

腐林檎 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()

 

 

 

 

 

  這是最近工作上遇到的一些小煩小惱,說來問題都不大,如此煩惱頗有庸人自擾的感覺,但又龜毛到學不會視而不見,索性為文發洩發洩也好。

 

 

文章標籤

腐林檎 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

 

 

 

 

 

  其實說最近支持也真是太lag了一點,這是在噗浪上很有名的系統機器人腐配對,至於這對是怎麼腐在一起的,網路上可以找到許多流傳事蹟,因此就不贅述。

 

 

文章標籤

腐林檎 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

 

 

  image-upload-8-797916.jpg

 

 

 

  如上圖所示,上禮拜的我中槍太多大失血,買了這次的漫畫大賞作,又被網友生火買了塔希里亞故事集,看到JAPON裡有松本大洋跟五十嵐大介忍不住收了,買CCC則是為了柘榴哥,只有左上角那本早已停刊的Comickers不是新買的,因為說好要送朋友,先拿來跟其他書合影留念一下:p

文章標籤

腐林檎 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

 

 

 

  DSC03438-s.JPG 

 

 

  (用手機拍的果然比不上數位相機,看來這會是我要轉型美食部落客的最大阻礙啊 ←根本就不可能轉型好不好!)

  

文章標籤

腐林檎 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

 

 

 

  到目前為止,翻譯於我,大多時候還是個好玩的工作,常令我玩心大發。好比看到粗鄙的言談,我會想試試自己究竟能譯得多直白;看到文學風格的描述,又會想試試能譯得多有文學fu;而古語的內容,就會想試試自己能否譯成文言。在某部之前也曾提及的作品中,有段古文風的文字,看到的當下就讓我想大試身手,看看自己究竟能譯得多古:

 

 

 

 

文章標籤

腐林檎 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

 

 

 

  又到了草莓的季節,趁著過年女兒荷包鼓鼓,幫她買了甘王草莓,六顆小朋友拳頭大的草莓,要價台票五百。

 

 

 

  今日回家又順手買了一盒本地的草莓,索性幫它們來張異國友誼大合照,據說生物情感在將死之際會分外高漲,先幫它們建立惺惺相惜之情,到時到肚子裡我(草莓)泥中有你你(草莓)泥中有我也會開心些。

腐林檎 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

 

 

 

 

  在猶豫到底要不要去參加公司尾牙時,我上了google地圖想找出能最快抵達的那唯一解路線,結果……

 

 

腐林檎 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

 

 

 

  今天去淳久堂發現這樣好物 ↓

 

 

 

腐林檎 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

 

 

 

   今天翻NTR小鎮翻到這段話:女子に言われたい言葉"信じるよ""好きだよ""いいよ"(ry,腦中瞬間浮現了兩種翻譯版本:漫畫版與現實版。

 

 

 

腐林檎 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

 

 

 

  

  DSC03131.JPG

  DSC03128.JPG 

 

腐林檎 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

 

 

 

 

腐林檎 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1 23