之前看到出版消息時,就瞬間被這封面的色調跟人物的神情吸引住,正巧前兩天去淳久堂看到架上有,順手買了下來。

 

 

 

 

  老實說,看完這本後,我對菅野文改觀不少。這本短篇集中,少了她硬要勉強自己去畫不適合自己主題(粉紅系男孩)的違和感,多了些叫成熟內斂的悲傷哀愁,儘管故事都稱不上太特別,但至少她描述的手法要比「粉」流暢上許多。以下有劇透,不喜者請按上頁離開喔:)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  「死的時候,每個人都是一個人。」

  「不要擅自踏入已逝者的人生中……當改變對方的人生時,你有辦法負起責任嗎?」

 

  <我們,一個人>

 

  幸自小就被母親丟下,在父親死後和祖父同住。在她14歲的某天,家裡接到警方打來的電話,告知她的母親自殺死去了。而在幸上大學時,祖父也因病不久於人世,在死前交給幸一張紙條,告訴幸那是之前他未拿給她的母親遺物。紙條上僅記載了一名男性的名字和電話,不知和幸的母親有何關聯。想不透母親死去心情的幸,在抵擋不住好奇心的情況下致電給紙條上的人,誤打誤撞地以尋找打工的名義前去見了對方,一名名叫綱木克美的男子。

  綱木原本是警察,目前從事生命服務的工作,所謂的生命服務,就是幫自殺的獨居者們整理遺物及生後事的工作。死亡、悲傷、無能為力……幸忍不住詢問綱木從事這一行的契機,原本擔任警察的綱木,在某次阻止了一名自殺女子後,多管閒事地塞了自己的聯絡方式給對方,要對方不要再認定自己是孤單的一個人,可以隨時與他聯絡;然而自以為善意的行動,卻成了壓死駱駝的最後一根稻草,女子在數天後自殺了,綱木因此放棄了原本的生活。而那名女子,其實正是幸的母親……

  描述死亡與孤單的一篇作品,雖然我個人不是很能體會那種留著紙條最後依舊選擇自殺卻能被稱為得救的心情,但整篇故事表現得很沉重寧靜的感覺還算不錯,也很符合標題名。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  「不論過了幾年還是幾十年,妳都是爸爸我永遠的honey。」

 

  <永遠的honey>

 

  這篇的標題很有趣,其實故事中女兒的名字叫作羽生衣,跟honey的發音是相同的。故事一開始,父親做了個惡夢,夢見羽生衣沉睡不醒,驚醒過來後緊抱住羽生衣不放大哭,徹底展現軟弱的一面。羽生衣的母親正是因為受不了丈夫性格軟弱這點而離家出走,僅留下羽生衣跟父親相依為命(突然發現菅野文好像很喜歡畫這種父親或母親一方離家的設定,不知是否有類似的境遇?松本友也是單親家庭長大的孩子,作品也經常出現這類的背景設定)。羽生衣的父親是名高不成低不就的攝影師,暗戀在他常去洗照片的照相館內工作的小姐,羽生衣鼓勵父親採取行動追尋自己的幸福,然而幸福卻活生生地揭露了惡夢並非惡夢的真相……

  是篇很令人哀傷的作品,但菅野文結尾處理得不錯,尤其是最後一頁的畫面,非常有轉化悲傷情緒的力量。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  「理由那些的根本毫無意義。你只要想著自己,破壞眼前的高牆。之後會怎麼樣,就等破壞了再來思考---」

 

  <惡性-ZERO->

  一名繼承記者父親志業,想以筆代槍對抗政府的作家,身陷囹圄之中,即將面臨槍決。他唯一憧憬的自由,則是那名傳說中無惡不作的犯罪者。某日,一名美男子成為作家的牢友,承諾要帶給作家自由,前提卻是要作家乖乖地上法場伏刑接受槍決……?

  其實我還沒看過惡性,這篇聽說是惡性前身的短篇,儘管惡性那部作品似乎不受好評,但光看這篇短篇還不賴,尤其裡面還有不少頗養眼的腐力或BL場面(燦笑)。另外有點意見的是在惡性台版中,主角的名字被翻成了繭,繭的漢音是けん,主角名字原文卻是ゼン,配合善惡的主題,明明就該是無惡不作的「善」先生才對啊啊啊!!!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  「要我告訴你,我之所以出現在這裡的理由嗎?那是因為---從你房內流洩而出的琴音,太過動聽的緣故……」

 

  <從傷口流洩出的愛之歌>

 

  一名正為創作瓶頸所苦的音樂家,發現自己家中出現了一個年輕女孩的幽靈。女孩不知道自己為何出現在這裡,但卻為音樂家的琴聲所吸引,隨著音樂家的琴音引吭高歌,她那純淨不似人間有的歌聲,也帶給了音樂家創作靈感。然而,音樂家愈是感到幸福平靜,卻愈是為女孩的存在感到不安……

  這應該是菅野文較早期的短篇了,畫風很明顯和現在有所差異,分鏡上也較顯混亂,還是有很多手寫小字的時期。不過這篇故事本身的起承轉合表現得很不錯,急轉直下的結局令人感到哀傷,但結尾同樣收得很好,其實菅野文出乎意料很擅長這種轉化哀傷的描寫手法。

 

 

 

 

  整體來說,個人還蠻推薦這本短篇集,讓人可以窺見另一面的菅野文,其實畫這種故事,遠比畫亮晶晶臉紅心跳來得適合她多了,不禁懷疑她是被出版社趕鴨子上架身不由己才不得不歹戲拖棚下去……

 

 

 

 

腐林檎 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(3) 人氣()


留言列表 (3)

發表留言
  • teaparty
  • 看起來很棒! 日文太爛無法閱讀 XDDDD
    是說蠻佩服妳的.... 人妻+銀他媽譯者+可愛小女兒的母親+BL遊戲愛好者
    集眾多元素屬性於一身~~~ 太強惹!
    最近好喜歡銀他媽喔 不過是看動畫XD
    這部很難翻... 可以了解妳的辛苦了 :P
  • 菅野文的作品代理的機率應該還挺高的,可以期待看看......
    我是腐女孤家寡人時沒腐夠,結婚生子被壓抑後又大反撲的不良示範,完全不值得佩服啊XDDD
    銀他媽動畫真的很有趣!漫畫實在太碎唸......囧

    腐林檎 於 2010/12/21 20:31 回覆

  • teaparty
  • 銀魂動畫組表示: 是杉田! 我加了杉田! XDDD
  • 同步率百分之兩百的洋蔥(咦?)

    腐林檎 於 2010/12/22 20:20 回覆

  • 訪客
  • 中文版出了,剛看完,滿好看的
    (我看完書後上網搜尋才找到這裡)
  • 我也覺得這本比粉紅好上很多,感謝留言:)

    腐林檎 於 2012/09/18 11:37 回覆